|
I am my pretendiente, fit tight against me, tight drum tummies together.
I am the black sheep of my family.
I hold me tight, and when I say, "Sabes las palabras? ¡Cantes, pues!," I bray
Loud and tuneful into my ear.
My sombrero is top quality. I fan myself after we dance. I fan.
I am a ranchero no malo, I have my land and my horses and my cattle, ten
Thus: fingers splay, I milk them, thus: fingers squeeze and pull.
How I love to dance! I had not one to dance with until I met me. I love to hold me tight
and move together. I love to lock shoulders and scissor legs fast and
Deep between my legs.
My face next to my lips, I kiss, not long, just long enough.
"What do you think of this? Eh?" I call to my friends across the floor
flourishing up my hand like a prize. I hammer my heels on the ground.
I escort me back to my women friends. I retreat, red faced and trembling.
Soy mi pretendiente, bien ajustado a mí, nuestros vientres, tiesos como tambores,
Bien contiguosos.
Soy la oveja negra de mi família.
You me agarro fuertemente, y cuando dijo, "¿Sabes las palabras? Cantes, pues!" chillo alto y melodioso en mí oído.
Mí sombrero es de mejor calidad. Me hago viento después de bailar. Hago viento.
Soy ranchero no malo, tengo mis fincas, mis caballos, mis ganados, diez, asi: dedos
Extenden, las ordeño así: dedos apretan y tiran.
¡Cómo me encanta bailar! No tenía conquién bailar antes de conocerme. Me encanta agarra
rme fuerte y movernos juntos. Me encanta abrazar los hombros y labrar rapido y profundo con mis piernas entre mis piernas
Mi cara cercita a mis labios, beso, no mucho, bastante tiempo.
"¿Qué tal esto? Eh?" me jacto a mis amigos en la pista de baile,
mostrando mi mano como premio. Martillo mis talones en el suelo.
Me acompaño a mis amigas. Me retiro, cara roja, temblando.
Jenifer McVaugh
|